Americans; I am trying to understand the subtlety and nuance of your expression “to haul ass”.
Does it mean “to hurry”? Or more “to move under strain”?
Or something else?
Americans; I am trying to understand the subtlety and nuance of your expression “to haul ass”.
Does it mean “to hurry”? Or more “to move under strain”?
Or something else?
It’s an urgent “hurry” maybe similar to “careening”
Fun fact: “careering” is the globally acceptable term. “Careening” used in this sense, is US specific.
Careening specifically implies having little control while going fast. Hauling ass doesn’t suggest lack of control.
TIL!