Summary
Ivanka Trump and Jared Kushner refused to sign a statement saying Donald Trump was not antisemitic, according to Michael Wolff’s new book “All or Nothing.”
The couple previously served as senior advisers but distanced themselves after the January 6 attack.
Wolff claims Trump sought their “Jewish cover” following his ambiguous stance on Israel post-October 7 Hamas attacks.
Kushner dodged repeated requests for a formal endorsement, eventually declining to label Trump as non-antisemitic.
- Jared got his money from the Saudis and now has no use for Trump. Donnie threw Ivanka’s mom in a hole in the ground to get a tax break. Loyalty runs in that clan. - You’d think Trump would be a bit nicer given his comments about her… 
 
- (negative)n in title, i’m lost again. - Let's disentangle this mess :- Statement “A” : 
 Trump ≠ (anti-semitic = Hate_Jews™)
 //
 (( Ivanka Trump + Jared Kushner →
 Trump’s relatives )) . (refused to sign ≈ deny ) . (“A”)
 →
 Trump’s relatives (deny he does not) hate Jews //(in memo that is in book)
 →- . 
 ≈ Trump’s relatives : “He hates Jews”.- This is a useful comment for those who part computer. - Once again i struggle understanding a simple English sentence. please help me : - (…) who part computer. - 1st interpretation would be written differently for me … i would write it like : 
 “for those who are part human, part computer” so i would have to reject that one.- 2nd interpretation would be reading “part” as a verb … like dividing something into parts. So : “taking a computer into many pieces” - Since I’m not sure how this second interpretation works, i start doubting my capacity and believe there might be a third interpretation … - It’s just a missing word, it should say ‘who are part computer’. Most likely a typo - Oh ! … i get it thanks. Very surprised, i am though that so many users are contributing to such an old and insignificant tread … 
 
 
 
- This is spot on. Is this a skill that can be taught - i don’t know. Maybe this is what happens when reading English through a French mind. - Same structure as in french, no? Ils refusent de signer un mémo qui dit que trump n’est pas antisémite. - en français :- D’accord peut-être que la structure est la même … mais étant donné que j’ai de la difficulté à comprendre l’anglais, souvent je dois décomposer les phrases et les recomposer … c’est ce que j’ai dû faire dans le présent cas. - . - inN enngrishh :- Well ok maybe, but but but … i struggle understanding English since i was born french … so sometimes i have to, (like this once), decompose and recompose sentences to get ze meaning. 
 
 
 
 





