Americans; I am trying to understand the subtlety and nuance of your expression “to haul ass”.

Does it mean “to hurry”? Or more “to move under strain”?

Or something else?

  • OwOarchist@pawb.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    4 hours ago

    Nah, you can also be ‘hauling ass’ toward something. Or even just in general, with no specific destination or origin.