Ric0la@discuss.tchncs.de to Programmer Humor@programming.dev · 1 year agoColors, localized.discuss.tchncs.deimagemessage-square82fedilinkarrow-up1965arrow-down128
arrow-up1937arrow-down1imageColors, localized.discuss.tchncs.deRic0la@discuss.tchncs.de to Programmer Humor@programming.dev · 1 year agomessage-square82fedilink
minus-squareNounsAndWords@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up76·1 year agoI almost missed the Spanish upsidedown semicolon
minus-squarejormaig@programming.devlinkfedilinkarrow-up10·1 year agoIn Spanish we open and close all quotations. Like: ¿Tienes cambio? (do you have change?) ¡Me encanta! (I love it!)
minus-squaretchotchony@mander.xyzlinkfedilinkarrow-up18·1 year agoI don’t speak Spanish at all, but I really wish more languages would adapt it. It’s so much easier to interpret a sentence knowing it’s meant to be a question or exclamation right from the start.
minus-squareSilviecat44@vlemmy.netlinkfedilinkarrow-up3·1 year agoI think it looks weird, but to each their own
minus-squareCarlos Solís@communities.azkware.netlinkfedilinkarrow-up8·1 year agoI mean, my native language is Spanish but thanks for the clarification to the rest of the audience
minus-squarejormaig@programming.devlinkfedilinkarrow-up7·1 year agoLol no pillé la ironía perdooon 🙈🙈🙈🤣🤣🤣
I almost missed the Spanish upsidedown semicolon
¿Wait what?
In Spanish we open and close all quotations. Like:
I don’t speak Spanish at all, but I really wish more languages would adapt it. It’s so much easier to interpret a sentence knowing it’s meant to be a question or exclamation right from the start.
I think it looks weird, but to each their own
I mean, my native language is Spanish but thanks for the clarification to the rest of the audience
Lol no pillé la ironía perdooon 🙈🙈🙈🤣🤣🤣
🙃_All_ of them?🙂
🙃_All_ of them?🙂