• ColeSloth@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    24
    ·
    3 days ago

    I just can’t have it on for comedies. It ruins the timing of jokes and I can’t keep myself from not subconsciously reading them. Years of watching fan made anime subs back 20+ years ago coerced me into reading subs really damned quickly.

    • masta_chief@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      I worked putting together DCPs for theaters and managing checking the subtitles in the beginning of 2020, and was always impressed with the quality of the timing. If anything ruined a joke (which was pretty rare) I’d take it upon myself to split the line and adjust the timing to work better. I’ve always wondered why it seems like streaming subs have always been much worse, you’d think they would just use the same ones.

    • quediuspayu@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      I delay them by at least two seconds to avoid reading stuff ahead of time and to look at them after realising I missed something.

    • FatVegan@leminal.space
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 days ago

      When i grew up, the movie theaters showed movies in the original tone, but with subtitles in german and french. It was my absolute nightmare. My french wasn’t even that good, but i couldn’t not read it.