Well, Romance languages have thousands, too, like e.g. French poser and sup-poser, dé-poser, re-poser, trans-poser, pro-poser, im-poser, ex-poser, pré-poser, anté-poser, op-poser, super-poser, com-poser, juxta-poser, ap-poser, dis-poser, postposer,
If I call up a random French or Spanish article on wikipedia, a decent amount, if not the majority of verbs (not counting auxilliary verbs) are compounds. Somehow Romance speakers seem to have lost the ability to spot them, a Mexican coworker of mine was absolutely convinced Spanish does not have compound verbs as well.
Oh – I see. The Romance prepositions have changed. Knowing Latin I cannot not recognise the loads of compound verbs, but with sur, de, derriere, travers, par, en, hors, avant and so on the compounds are not recognisable any longer and our poor Romance friends have to learn all the words by themselves instead of nice semilogical groups.
Well, Romance languages have thousands, too, like e.g. French poser and sup-poser, dé-poser, re-poser, trans-poser, pro-poser, im-poser, ex-poser, pré-poser, anté-poser, op-poser, super-poser, com-poser, juxta-poser, ap-poser, dis-poser, postposer,
If I call up a random French or Spanish article on wikipedia, a decent amount, if not the majority of verbs (not counting auxilliary verbs) are compounds. Somehow Romance speakers seem to have lost the ability to spot them, a Mexican coworker of mine was absolutely convinced Spanish does not have compound verbs as well.
Oh – I see. The Romance prepositions have changed. Knowing Latin I cannot not recognise the loads of compound verbs, but with sur, de, derriere, travers, par, en, hors, avant and so on the compounds are not recognisable any longer and our poor Romance friends have to learn all the words by themselves instead of nice semilogical groups.