It’s always odd to me when words develop parallel but distinct meanings based on context. Like, I know “to cleave to” something is to attach to it, but it trips me up (esp. in a Warhammer context where Saltzpyre would be hanging out) since I default to “he was cleaved in twain”.
As with most other English oddities, I assume this is holdover from my ancestors treating other languages like swap meets.
It’s always odd to me when words develop parallel but distinct meanings based on context. Like, I know “to cleave to” something is to attach to it, but it trips me up (esp. in a Warhammer context where Saltzpyre would be hanging out) since I default to “he was cleaved in twain”.
As with most other English oddities, I assume this is holdover from my ancestors treating other languages like swap meets.
God I love contronyms. Strike is also a fun one because it means to hit and also to miss.
Dust is the best one: to cover in dust (like sugar on a pastry) or to remove dust from (like a bookshelf).
Also a noun.