• addie@feddit.uk
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              arrow-down
              1
              ·
              12 days ago

              I am intrigued. Most of the cultures I’d expect to have that proverb have neither definite nor indefinite articles in their language.

              • Lembot_0004@discuss.online
                link
                fedilink
                arrow-up
                3
                ·
                12 days ago

                Most of the cultures … have neither definite nor indefinite articles in their language.

                Not sure what you’re talking about. I’m Ukrainian. Was born in the Soviet Union.

                • addie@feddit.uk
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  12 days ago

                  Was expecting it to be “vodka without beer is just waste of money”, in that case.

                  Looking it up, most sources seem to have it the other way around - “beer without vodka”, as in there’s no point wasting money on drinking unless you’re going to do some hard drinking?

              • MBM@lemmings.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                2
                ·
                12 days ago

                Unless I’m misunderstanding, you add those when translating so you don’t get broken English?